Menu
Changes additions suggestions corrections

Menu
Changes additions suggestions corrections
add/changeenglishchinesecomment
add rigatoni al forno
add pizza spicy pizza rabiata
add pizza additional toppings choice
insert pastohandmade pasta: order in the morning or day before
add Schnitzel with french frieszhá ròupái
add beer Italien: beer
Peroni or Moretti
add drink typical Italien: Campari Orange
add drink typical Italien: Grappa
Italien sweet Bai jiou
add drink typical Italien: Amaretto Disaronna
add coffee Caffe corretto
Espresso with Grappa
addGazpacho 西班牙凍湯(西班牙语:Gazpacho;
亦稱為冷湯)是炎熱地區夏天常見的涼菜,呈液體狀,故稱為湯。此餐點源於西班牙南部的安達盧西亞。
在哥倫布「發現」新大陸,把番茄和辣椒帶到歐洲前,只是隔夜麵包、鹽、橄欖油、大蒜、醋的混合物。
但新的材料仍然不是食譜的必要元素。在它的發源地,有各種不加番茄的凍湯。
其中一種稱為白凍湯(Ajoblanco Malagueño),只是在原始食譜中加入了杏仁。
add wine interesting looking Chianti
add Wine Name: Nero D’avola
strong taste from Sicily
reasonable price
Grading:IGT Sicilia
Grape type:Nero D’avola
Alcohol 12.5%Vol
Net content: 750 ml
Packaging:1btl

Color: Intense red with purplish lights
Bouquet: Red ripened fruit, vanilla and winey notes
Taste: Full bodied, round, intense and persistent
Food matches: Ideal with traditional cuisine, red meat, game and cheese
Serving temperature: 18-20°C
品名:日月-黑达沃拉干红
品名:日月-黑达沃拉干红
等级: 西西里典型产区酒
葡萄品种: 黑达沃拉
酒精含量:12.5%Vol
净含量: 750 ml
瓶/箱:

颜色: 强烈的红色伴紫色调酒体
香气: 成熟的红果及香草的气息中透着酒香
口感: 酒体丰厚,入口强烈圆润,余味持久
配搭食品: 适合配搭各式传统菜式,红肉、野味和奶酪等
饮用温度: 18-20°C

word
add WineName : Chianti
famous name
Sapore: normal bottle METRO: famous bottle

CHIANTI DOCG 2011 – CASTELLO DI QUERCETO
Classification: DOCG Chianti
Grapes varietal Sangiovese
Fermentation: maceration on the skins for about 7 days at 28°C.
Alcohol: about 12%
Color: brilliant ruby red
Bouquet: youthful with scents of ripe fruits
Flavor: medium body, vinous, lightly tannic
Food matches: pasta, white meats
Serving temperature: 18-20°C
葡萄品种:圣祖维斯

发酵:连同葡萄皮一起控制在28°C一下浸泡发酵约7天
酒色:强烈的红宝石色酒体
香气:具有新鲜的成熟水果的气息
味道:酒体中匀平衡,丹宁轻柔
配搭食物:适合配搭各式面食和肉类
饮用温度:18–20℃

ppt
add winesparcling dry Prosecco type
Name Soleluna Extra Dry
Wine type Sparkling dry
Grading I.G.T. Veneto
Grape type Prosecco & others
Alcohol 11.50%Vol
Net content 750 ml
Packaging 6 bot /box

It is a multivarietal extra dry sparkling wine obtained from Prosecco and other selected wines which add to it some organoleptic peculiarities of Glera and give it some distinctive highlights.
The base wine is obtained with the technique of the fermentation without the skins. This wine is then placed in a closed tank called 'autoclave'. The product is fermented again with selected yeasts at 16°C. After the end of fermentation it is refrigerated at 4°C and left in contact with the yeasts. After the end of the period of ageing the wine is centrifuged and filtered in an isobaric way in another autoclave and then it is bottled.
Straw yellow coloured, it has a fruity, delicate and lightly aromatic fragrance. It has a pleasant acidity and its flavour is lively, piquant, dry and delicate-bodied. It goes very well with shellfishes, light fishes and mollusks. It is excellent also as an aperitif. To be served at 6°C.

品名:日月-干白汽酒
类型: 绝干型起泡白葡萄酒
等级: 维尼托典型产区酒
葡萄品种:普罗塞科为主
酒精含量:11.50%Vol
净含量:750 ml
瓶/箱: 6 bot /box

晋级是由普罗塞科及其他精选葡萄混合酿制而成的一款多变的干起泡酒,尽显格莱拉葡萄品种的独特风味。
其基酒在酿造的时候剔除了葡萄表皮,在16°C的高压蒸汽灭菌容器内进行发酵,之后在4°C的低温恒压容器内加入精选的酵母进行二次发酵蒸酿,然后再进行一次过滤分离,最后灌瓶上市。
稻黄色的酒体,充满罪人的果香,口感清爽、开胃,适合作为餐前酒,配搭贝类、鱼类、等,在6°C左右饮用效果最佳。

word
add wine sparling sweet white Spumante Moscato
Classification: IGT Veneto
Grapes varietal: Malvasia, Moscato

Fermentation is carried out at a controlled-temperature without the skins, with soft-pressing, temperature-controlled second fermentation, which is exceptionally rich in sugars, takes place in pressurized tanks. The process is terminated with a sudden drop in temperature in order to leave an increased amount of natural residual sugars.
 
Creamy white mousse; delicate perlage; bright straw-yellow color; assertive bouquet with enticing aromas of ripe fruit, sweet flowers and musk; the fruit-laden palate is aromatic and long-lasting. Serves at 6-8 °C.
日月-甜白汽酒
剔除了葡萄皮再进行发酵,源汁进行二次发酵时在加压的容器内置保存更高的糖分,置入酒庄精选的酵母, 发酵过程中采用突然停止发,保存酒体内更高的糖分。

明亮的稻黄色酒体充满奶白色的气沫,成熟果实味道中伴有鼠尾草和麝香的气息,口感甜美润滑,果香持久,适合作为餐后酒配搭糕点及水果,譬如草莓、树莓、桃子等,甜食和糕点,6-8°C饮用最佳,开瓶即饮,无需醒酒,避光阴藏,冷藏更佳。

ppt
add wine sweet red wine
Name Lambrusco di Sorbara Amabile
Grading DOC Sorbara
Wine type sweet red
Grape type 70% Lambrusco di Sorbara
30% Lambrusco Salamino
Alcohol 8.0%Vol
Net content 750 ml
Packaging 6 bot /box

Dark ruby with purplish highlights, colored and evanescence, refreshing, intense and with inklings of red fruits. Sweet, full bodied and accompanied by a light taste of cherries.

Serve at 12-14° C, uncork just before serving, It’s good to be with pasta, pizza, sea food and desserts. This wine should be drunk when young to fully appreciate its best organoleptic features; keep sheltered from sunlight and at a controlled temperature.
品名:索巴拉-甜兰布鲁斯科
等级: 法定产区酒
类型:甜型高起泡葡萄酒
葡萄品种: 70% 兰布鲁斯科
30% 萨拉米诺
酒精含量:8.0%Vol
净含量:750 ml
瓶/箱:6 bot /box

深红宝石色酒体并伴有紫红色调杯缘,跳跃着轻盈的泡沫,带有清新的红果气 息,酒体丰盈甜美,伴随着樱桃的味道。

12-14° C饮用最佳,开瓶即饮,无需醒酒,十分适合和各式面食,海鲜及甜品 等配搭。在新鲜时饮用,最能体味其特质,避光阴藏,冷藏更佳。

word
add wine only Portuguese wine
Porto tawny
have no Portuguese wine
add fast
small cheese platter
add fast
big cheese platter
add fast
small sausage/row platter
add fast
big cheese platter
add fast
combined cheese & sausage platter
corrCuba Liberty - Cuba Libre
corr
corr
corrPene Corbonara->carbonara